スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ぼくらの行進曲(小笠原豊樹 訳)

マヤコフスキー

  ぼくらの行進曲(小笠原豊樹 訳)

 マヤコフスキー(1893―1930)

広場に鳴らせ、暴動の足音を!
聳えろ、誇らしい頭の山脈!
ぼくらは二度目のノアの洪水で
全宇宙の町々を洗い浄めよう。

日常の牛は斑だ。
歳月の馬車は緩慢だ。
ぼくらの神は駈け足だ。
ぼくらの心は太鼓だ。

ぼくらの黄金より魅惑的なものがあるか。
弾丸の蜂どもにぼくらが刺されてたまるか。
ぼくらの武器はぼくらの唄だ。
ぼくらの黄金は鳴り響く声だ。

牧場よ、緑に横たわれ、
日常の底を敷きつめろ。
虹よ、軛をかけろ、
早飛びの歳月の馬どもに。

見えるか、天やつ、星に飽きている!
あいつ抜きでぼくらの唄を編もう。
おおい、大熊座! 要求しろ、
生きたままぼくらを天に迎えろと。

喜びを飲め! 歌え!
春が血管に一杯だ。
心よ、太鼓を叩け!
ぼくらの胸はティンパニーの銅だ。

スポンサーサイト

少年時代の終わり(和田忠彦 訳)

モンターレ

  少年時代の終わり(和田忠彦 訳)

 モンターレ(1896―1981)

 道は未知の貌をした不安な歴史に通じていた。
けれど その貌を養う韻律は
ぼくらから逃げ去った。
あらゆる瞬間が燃え尽きた
未来の一瞬に、跡形もなく。
生きることは、ときには新しすぎる
運命だった。だから心が高鳴った
規則などなかった。
定められた溝など、
悲しみと喜びを識別するための対照などなかった。
けれど きみはまた小径を引き返し
海辺の家へと
ぼくらの驚きに満ちた子供のころの、今では閉ざされた隠れ家へと
心のどんな動きにもすぐに応えた
外面の一致。名前をまとったものたち。
ぼくらの世界には中心があった。

ぼくらは汚れのない時代にいた
雲が暗号でも略号でもなく
旅を見守る美しい姉妹であるような。
自然のなかに恍惚とした凝視がある
自然は夢見ない驚異だ
曖昧なぼくらの心に追いつこうとは
ぼくらは欺かれた時代にいた。

短い歳月が日のように飛び去って
華やかにむさぼる海はすべて
確信を沈めた。
海はいまでは震える御柳のぼやけた姿をしていた。
夜明は起きなければならなかった
一条の光が輝く
窓辺でひとつぶの水滴のようにぼくらに告げた
ぼくらはしっかりと駈けよって
庭の砂利の上で きしむ
門を開いた。
ぼくらにははっきりわかった、偽りだと。
重苦しい雲が海面で
ぼくらを沸き立たせている 濁った海のうえに
のさばっていた。
嵐の予感が
大気にはあった。
そんな予感も関りがない、
しるしをつけた中庭を
まるで世界のように探検する
子供の領域には!
ぼくらにも探るときがやってきていた。
少年時代はまるく円のなかに消えたのだ。

ああ 葦のしげみの中で人喰い人種ごっこ
棕櫚のひげ、破れたブリキ缶集め、楽しかった。
美しい時代は飛び去った、海の
線のうえを、帆を張りつめてゆく小舟のように。
たしかにぼくらは押し黙ってみつめていた。ささやかな 激しい変化を期待して。
やがて偽りの静けさのなかで
えぐられた水のうえに
風が起きるはずだった

プロフィール

mitosya

Author:mitosya
個人誌「未踏」へようこそ!
http://www.mitosya.com/

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。